12 d’abril del 2007

Paraules que no existeixen en català

Vet aquí dues paraules que no existeixen en català i que s'utilitzen moooooooolt a tot arreu.

"disfrutar"
(S'hauria de dir "gaudir")
"vivenda"
(S'hauria de dir "habitatge")

Això és la teoria pura i dura, però jo, que com ja sabeu em permeto a mi mateix llicències com la de no utilitzar la "l·l" i algunes altres, voldria matisar-ho:

Allò de "vivenda" no veig que tingui cap matís admisible. És un barbarisme barroer i punt i el seu equivalent "habitatge" no la veig com una paraula recargolada que hagi de fer mandra utilitzar. En canvi, "gaudir" la veig més com que va cap al sentit de "gaudir d'alguna cosa", com que necessita un "de ..." a continuació perquè tingui sentit. Exemples: queda bé "gaudireu de tots els avantatges de ser soci" o "vam gaudir de la veu d'Edith Piaf"; i en canvi no queda bé "vam gaudir molt al parc d'atraccions" o "els nens gaudeixen quan van a la muntanya". Per a aquests darrers casos veig que quedaria millor prendre prestat el verb "disfrutar".

3 comentaris:

Anònim ha dit...

En "vivenda" hi estem d'acord, però no en "gaudir". Penso que és un verb força maco i ple de significat, no com disfrutà, que costa fins i tot dir-ho en català.

A gaudir tots del blog!

MaRiNa ha dit...

doncs a mi no em costa gens dir disfrutar. es més em surt sola.
completament d'acord amb això del gaudir. Encara es més dicil de dir el substantiu (o sigui "el disfrute"): el gaudi. Apart dels professors de català hi ha algú que l'utilitzi amb regularitat i sense forçar?

Mauro S.G. ha dit...

vet aquí la clau: el forçar.

quan una paraula o expressió és o sona forçada, i el barbarisme queda fins i tot millor, s'hauria de considerar.

seguint amb allò de "gaudir", el q crec és q funciona bé, però no sempre.

Veig que sou uns Pompeus Fabres en potència. Si ens hi posem farem una gramàtica alternativa que ni els del Puig... xD